domingo, 8 de abril de 2018

¿Qué palabra se debe utilizar al referirse a la llegada de los garífunas a Honduras: festejar, celebrar o conmemorar?






Este "Mes de la Herencia Africana" han llegado a mi, múltiples preguntas en relación a ¿Qué palabra se debe utilizar para referirse a la llegada de los garífunas a Honduras: festejar, celebrar o conmemorar?
Para salir de la duda investigamos el uso de cada uno de los términos que a continuación detallaremos:

Festejar 
Conmemorar un acontecimiento con una fiesta u otro acto.
"alrededor de mil invitados festejarán por todo lo grande el enlace matrimonial; 

Celebrar
Hacer una fiesta o festejo por un acontecimiento feliz. Ejemplo: "Celebrar un enlace matrimonial o bautizo"

Conmemorar 
Recordar un acontecimiento histórico o a una persona destacada mediante la celebración de un acto solemne o fiesta, especialmente en la fecha en que se cumple algún aniversario. Ejemplo: "El dia de hoy haremos un desfile para conmemorar la muerte de Satuye"

Por otro lado, la RAE define conmemorar como "recordar solemnemente algo o a alguien, en especial con un acto o un monumento" y "celebrar una fecha importante". 


Entonces, mi pregunta sigue siendo ¿cuál se debe utilizar? !si las tres definiciones contienen en su significado la palabra fiesta!
A mi parecer celebrar y festejar suena a alegría, como un nacimiento, bautizo, ascenso en el trabajo, el haber ganado un reconocimiento entre otros.  
El término ideal que se debe utilizar para esta fecha importante es la de "conmemorar" ¿Por qué?  ¿Será? que podemos celebrar o festejar que a nuestros ancestros los desterraron de la Isla de San Vicente? ¿Podemos festejar o celebrar que más de 2400 hermanos garífunas murieron en la travesía de San Vicente a tierras hondureñas? ¿Podemos celebrar o festejar el destierro que en la actualidad viven los garífunas al ser despojados de sus tierras ancestrales como el caso de Vallecito?


En esta fecha no hay nada que celebrar solo que "conmemorar" más aún porque vamos retrocediendo en materia de derechos hacia nuestras tierras, estamos viviendo otro destierro al igual que estamos ignorando la realidad que existe en nuestras comunidades, como los temas de migración, la desunión de las organizaciones negras, la pérdida de nuestra lengua materna, la pérdida de nuestras costumbres y tradiciones, "NO" tenemos nada que celebrar ni que festejar lo que sí debemos hacer es recordar las luchas de nuestros ancestros con los Británicos, recordar que somos un pueblo guerillero, recordar que NUNCA fuimos esclavos, conmemoremos esta fecha con entusiasmo, orgullo, visibilizar nuestra cultura para seguirle apostando al desarrollo de nuestro país, trabajar en la preservación de nuestro legado y a lo largo de este año y los que restan, seguir luchando para que se ejerzan nuestros derechos. 





Idioma Garífuna

El idioma garífuna  es originario de la isla de Yuremein este es  perteneciente a la familia lingüística Arahuaca que sobrevivió a muchos años de persecución y dominación de lenguas indígenas. A la llegada de los negros africanos a Yurumein, mis ancestros se vieron obligados a aprender la lengua nativa y de esta manera le incorporaron la fonética africana aunque en la actualidad no hay muchos rastros de palabras africanas en nuestra lengua. Durante la época colonial los garífunas tuvieron contacto con el idioma inglés y francés porque los ingleses y franceses querían conquistar a isla, en el intercambio comercial entre estos grupos que se encontraban en la isla los garífunas se vieron obligados a aprender el inglés y el francés. Con la llegada de los garífunas a tierras hondureñas (1797) nuestro idioma fue nuevamente influenciado ya que la convivencia con ladinos nos obligó a hablar la lengua castellana e incorporar, de esta manera palabras en español. Según investigaciones de Salvador Suazo en la actualidad la lengua garifuna esta compuesta de la siguiente manera: 

45% arahuaco


25% caribe o kallina


15% francés


10% inglés


5% español

En la figura #1 observaras los días de la semana en garífuna cabe destacar que 4 de estos días son muy parecidos al francés como se había mencionado anteriormente por la influencia de este grupo en la isla de San Vicente.
Garífuna Francés. Español
Leindi Lundi. Lunes
Wándaradi Vendredi. Viernes
Samudi. Samedi. Sabado
Dimâsu.     Dimanche. Domingo

El siguiente esquema que elaboró Salvador Suazo ilustra  el desarrollo del idioma garífuna 

Figura 2