lunes, 27 de junio de 2016

Canciones Interpretadas por el grupo de danza 2011-2013



AFROUNAH

BUITI ACHULURUNI

Asociación de estudiantes aFROhondureños de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras      (AFROUNAH)


BUITI ACHULURUNI
GRUPO DE DANZA 2011-2013


MISIÓN: somos una asociación sin fines de lucro que busca consolidar las relaciones entre la poblacion estudiantil afro hondureña en la Universidad Nacional Autonoma de Honduras asi mismo velar por el bien de cada uno de sus miembros.

VISIÓN: Consolidarnos como grupo con UNIDAD, IDENTIDAD, y FORTALEZA para las nuevas generaciones estudiantiles...

Estamos registrados en el programa de promocion, Cultura, Arte y Deporte (PROCAD) de la Vicerectoria, con el numero 0507042010.





El 4 de octubre del 2008 un grupo de jóvenes Universitarios de la UNAH (Luis Aquino, Melisa Aquino, Keidy Green, Josué Green, Belkis Vanessa Ruiz y Cintia Marizel Bernárdez), se preguntaron ¿Por qué no hay un grupo de estudiantes garífuna en la UNAH? ¿Si hay una buena cantidad de estudiantes garífunas en la Universidad?, ¿Por qué no nos organizamos? Luego de pasar por las diferentes preguntas por la cuales los estudiantes negros de la UNAH no estaban Organizados nació la idea de retomar una vez mas lo que fue llamado AFROUNAH que ya había existido y desapareció luego de cierto tiempo. Dando a conocer estos jóvenes sus ideas a la comunidad Negra en la UNAH, AFROUNAH es lo que es ahora gracias al primer paso de estos 5 jóvenes que han dado por organizar y dirigir a la comunidad negra Universitaria. Pues para subir un escalón de 1000 gradas lo más difícil es dar el primer paso.


Junta Directiva 2008-2009

Presidente: Carlos Loredo
Vice- Presidente: Jade Martinez
Secretaria: Cintia Bernardez
Fiscal: Dixon Guity
Vocal I: Celia Melisa Aquino


Junta Directiva 2010-2011



Presidente: Duewhite Garcia (Asesora Presidencial: Jade Martinez)
Vice- Presidente:Nelson Martinez
Secretaria: Cintia Bernardez
Secretaria: Celia Melisa Aquino
Fiscal: Genesis Quevedo
Vocal I: Celia Melisa Aquino

Música Garífuna



La música y el canto Garífuna reúnen muchos elementos Africanos y Amerindios, los cuales son una expresión artística tradicional de nuestro pueblo. Las danzas o bailes generalmente los realizamos en circulo al ritmo de los tambores, caracoles,  maracas, rallador, caparazón de tortuga entre otros.
Nuestro baile mas representativo es el Banguidi o Bunda comúnmente conocido como “Punta”. 
En el canto y la letra de nuestras melodías narramos nuestra historia y los acontecimientos que suceden en ella tal es el caso de la canción "Yurumein" que se entona en las comunidades garífuna para fechas festivas, en especial el 12 de abril, día en que se conmemora la llegada de los garínagus a Honduras.

Siempre me ha gustado la música y especial escuchar el ritmo del caracol, mi corazón palpita rápidamente y mis pies tiemblan sin cesar al ritmo de los tambores, tuve mi primera experiencia en el grupo de danza AFROUNAH gracias a este, aprendí muchas cosas que anteriormente no sabia, hasta el hoy sigo muy agradecida con Afrounah por la oportunidad que se me dio de pertenecer a tan maravilloso grupo.
El grupo de danza AFROUNAH nace en el mes de agosto del año 2011 con la finalidad de rescatar nuestra herencia ancestral y dar a conocer a la comunidad universitaria de la UNAH la riqueza de nuestra cultura, para ello la junta directiva presidida por el estudiante  Duewhite Garcia, se convoco a la comunidad universitaria garífuna a formar parte de la agrupación, quedando integrado de la siguiente manera:
Coordinadora: Celsa Bulnes, Kathia Benedith, Melissa Aquino, Keydi Green, Cintia Bernardez, Evelyn Aquino, Su Ellen Lopez, Maela Solano, Susan Cordova, Debbie Cayetano, Enid Avila, Nadirka Suazo, Odessa Garcia, Luis Dolmo, Jhair Martinez  Mario Norales, Duewhite Garcia, Victor Josue, Gerardo Marin, Rolando Marin etc 

A continuación parte del repertorio de canciones que fueron enseñadas por "Tía Beta" directora del grupo de danza tia de nuestra compañera Celsa, muy agradecidos con ella por el inmenso apoyo y por la enseñanza que nos inculco, recuerdo que para aprenderme la letra de cada canción grababa en mi Celular la melodiosa voz de mi tía Beta.

Cabe destacar que  la mayoría de la letra de las canciones no se encuentran en internet, por lo que fueron taypeadas  por las integrantes del grupo de danza.

                      YURUMEI



Yurumei gieruni nege wayuna.
Ah! Yurumei gieruni nege wayuna.
Ragübei benehene wabo Barubeitee.
Ah! Ragübei  benehene Wabo,
ragübei benehene wabo.
Ah! Ragübei benehene wabo,
Waluaheinaña garinago waladee.

Yurumei nege buga wagairabei.
Bugarüguhamutiwa harutiun ñeingien (bis).
Eh! Ligiagu wayabuibei  faya faya haña dugü Lencho.
Waluaheinaña garinago walade (bis).
Braliba bagare wabo (bis).
Braliba bagare wabo,  Warubeitee.
Eh! Braliba bagare wabo (bis).
Waluaheinaña garinago walade.

Liumon chuluurüti duna (bis).
Ñeinba bagüra bügüra wabo, Warubeite.
Ah! Ñeinba bagüra bügüra wabo.
Ñeinba bagüra bügüra wabo.
Ah! Ñeinba bagüra bügüra wabo.
Waluaheinaña garinago walade.


FEDU

 2.   ISILA

Anahaya aüh, luagu isilä (bis)
Anahaya aüh.
Anahaya aüh luagu isila, nagurugale adigiha halaya narünä.

Hagabu nun niraü, idanadibo  (bis).
Hagabu nun niraü.
Hagabu nun niraü, idanadibo  
Hagabu niraü, bugiaba adiliroun nanigei.
Ahama hayaroo, prensa hümanä (bis).
Ahama hayaroo.
Ahama hayaroo, prensa hümana.
Labu nire, hafirmahaña nege nuogü.

 3.       HUYA

Ahuya lan dina huya ne, tidan tagübüri munä  (bis).
Ahuya lan dina huya, tidan tagübüri muna mah
Seigua lan dina huya, siaña naguni paso (bis).

Buliei  lan dina Wawa ma, luagu uburugu Ceiba (bis).
Eh! Buliei  lan dina Wawa, luagu uburugu Ceiba ma.
Buliei  lan dina Wawa, buliei nagüriahanie (bis).

4.       TIGARI NANIGI












Ahana  ayanuha lau tagarigu nanige ida nuba ne (bis).
Ahana  ayanuha lau tagarigu nanige.
Gürabanu nuba neh.
Gürabanu nuba niraü lun me fuisurun.

Namanicha gubei ba nungua niraü, luei gadurun na ah (bis).
Namanicha gubei ba nungua, luei gadurun na.
Tueiya  prensa niraü, nouweba lubagiñe lira.


Lueigiñe  maliburun na nege niraü, madinalumutinü (bis).
Lueigiñe  maliburun na üh, madinalumutina lira
Madinalumutina lira, añura añura gu baña üh.

PARANDA

1)      ENTRADA
Mama wadügüña wuibati ya
Wasaninña hünguña (bis).
Daraba eh, dabei bubenerei,
Daraba eh, bubenei haba parandatiña.

2)      SANDU WURITU













Lirun lalüdun weyu, lubuidun lafuechun hate  aeh.
Lirun lalüdun weyu, lubuidun lafuechun hate  aeh.
Eh!! Lirun lalüdun weyu, ñüdun nuguya hamuga lidon lubeinin baba eh (bis).

Gañen nuguya me aban ni sandu wuritu nibugaña
Aroga nuguya me tuni nubarugumania eh
Oah lidon la Wadina Ubao eh.

3)      AGANBABANA
Aganba bana Wawa, aganba bana niraü (bis).
Igira bon me eh,
 Dagagüda bon me eh,
Luba misiñetunu…
Tagirubu  habadibu tura deinme  michun ban labegi teigin eh (bis).

4)      HENGE
Yale yale, nuguya hamuga tia.
Hamarügütina hamuga ya giñe.
Aluga nagaira, laru laru beya.
Herenge hamigagu  nivecina  äh.

Casan Babuserunbei ya, támuga herenge un (bis).
Eh! Musun fulaso lun namera gunía.
Lubarügü nabanserun luagu neibugu äh.
Buchaya nuago ümadä....



PUNTA

         I.            BEYABU

Queimon ahurara luma sagoun le
Queimon adibiriha luma sagoun le
Queimon ahuraha (adibiha) luma sagoun beyabo.


Palabras en Idioma Garifuna




Como se observa en la imagen, el alfabeto garífuna consta de 23 letras o grafías y de 23 fonemas o sonidos, porque no existen sonidos equivalentes en su estructura lingüística. 
En nuestro idioma existen 6 vocales
A: garünati
E : gayumati
I: gágiriti
O: gararati
U: máguti
Ü: gáguti       

El sonido de la /a/, /e/, /i/, /o/, /u/ es idéntico al sonido que se usa en español:
adulu:            atol
aban:             uno
aransu:          naranja
agu:               ojo

egi:               rayador
ereba:           cazabe
échuni:         costumbre
eménigini:    esperanza

íri:                nombre
ígiri:             nariz
iawaü:          fotografía 
ínsiñeni:       amor, cariño, aprecio

óraidi:          de acuerdo, esta bien
oréskalein:   dieciocho centavos

uremu:          canción  
úraga:           historia, leyenda


La vocal /ü/ no existe ni el idioma español y ni en el inglés. Para obtener esta pronunciación mencione la u con los dientes cerrados y con los labios medio abiertos.

ürüwa:          tres
ümi:              calamidad

Bibliografia:

-Suazo, Salvador. Lila Garífuna: Garífuna -Garífuna. Tegucigalpa. Cultura. 2009
-Suazo, Salvador: Conversemos en Garífuna; Gramática y  manual  de conversación. 3a Edición. Tegucigalpa. Editorial Guaymuras. 2002

GARIFUNAS




En Honduras existen 9 grupos étnicos, de los cuales el pueblo Garífuna, es uno de los más numerosos. También estamos ubicados en Belice, Guatemala, Nicaragua, Estados Unidos y Europa.

Somos un grupo mestizo descendiente de los caribes, arahuacos y africanos, por ende, somos un pueblo negro e indígena, nunca fuimos esclavos porque nuestros ancestros lucharon en contra de los colonistas. El 14 de marzo de 1795 muere nuestro líder Joseph Chatoyer, quien libro dos guerras contra los ingleses, los británicos consideraban a nuestro pueblo como un peligro político, un mal ejemplo para sus plantaciones de caña de azúcar en el Caribe, mi pueblo era rebelde, por ello nuestros ancestros fueron deportados de la isla de San Vicente en el año de 1796. Fue hasta 1797 que mis ancestros llegaron a tierras hondureñas específicamente a Roatán, se dice que eran más de 5,000 negros que fueron deportados, pero sólo 2,026. Dado que la isla era muy pequeña e infértil para mantener la población, los garífunas solicitaron a las autoridades españolas de Honduras que se les permitiera asentarse en tierra firme. Las autoridades hondureñas lo permitieron y así se expandieron por la costa caribeña centroamericana.





































































































En Honduras estamos distribuidos en más de 45 comunidades garífunas y varios asentamientos ubicadas a lo largo de la Costa Norte hondureña, específicamente en los departamentos de Cortés, Atlántida, Colón, Gracias a Dios e Islas de La Bahía. 


Algunas de estas Comunidades son: 
  Departamento
Nombre en Español 
Nombre en Garífuna   
Cortes 
Sarawéina
Sarawéina

Bajamar
Bahama

Travesía
Chongua Chongua

Masca
Masiga



Islas de la Bahia
Punta Gorda
Punta Gorda



Atlántida
Nueva Armenia
Nueva Armenia

Sambo Creek
Sambu Girigu

Corozal
Pintou

Triunfo de la Cruz
Trompu

La Ensenada
Beidirugu

San Juan
durugubuti

Tornabe
Tornabe

Rio Tinto
Rio Tintu

Colón
Santa Fe
Giriga

Tocamacho
Dugamachu

Cocalito
Falumoügu

Sangrelaya
Sangaraya

San Jose de la Punta
Lichüguogu

Iriona Viejo
Iriuna

Ciriboya
Mañaly

Cusuna
Gusunougati

Punta Piedra
Dübügati

Limón
Limun

La Barra de Aguán
Liyumau Lawa

Santa Rosa de Aguán
Lawan

Rio Negro
Karibalu

Rio Cristales
Gridalu

San Antonio
Margurugu
Gracias a Dios
Punta Patuca
Fudugu

Plaplaya
Blagriba

Batalla
Badayougaty

Pueblo Nuevo
New Town

Buena Vista
Buiti Arigine



Asentamientos
Cayo Venado


Nuevo Go


Rosita


Salado


Monte Cristo


Monte Cristo


Lis Lis


Barranco Blanco


Monte Pobre


Chapagua


Rio Sarco


Miami


lanugurugu

















































Poseemos una herencia cultural que a pesar de los años no ha cambiado mucho.

Religión: La Religión que profesa el Pueblo Garífuna es el Dugú, que es una mezcla entre el Catolicismo y creencias de algunas religiones Africanas, Europeas y Amerindias.
Aunque en la actualidad muchos Garífunas se han convertido a la Religión Católica, evangélica, mormona entre otras.

Idioma Garífuna
Nuestro idioma  es el “Garífuna”  perteneciente a la familia lingüística Arahuaca que sobrevivió a muchos años de persecución y dominación de lenguas indígenas. Nuestro idioma, junto con la danza y la música, fue proclamado por la Unesco como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad en 2001 e inscrita en 2008 en la Lista representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.

Gastronomía
La comida está basada en el coco, la yuca, el plátano y mariscos, sus ricos platillos reflejan los sabores caribeños que aprendimos de nuestros ancestros. Entre sus comidas más representativas están el pan de coco, el cazabe, rice and beans, tapado y machuca.
También poseen bebidas típicas de nuestra cultura, la más popular de es el guifiti, que en idioma Garífuna significa “amargo” y es una bebida hecha de varias hierbas y ron.

Fuentes:
-Centro de la cultura garinagu de honduras
-Garinet.com